提起fish,它给大家的第一印象便是指鱼,事实上它的使用方法并不是这样简单。fish用作可数名词指鱼的条数时单数和复数形式相同(two fish两条鱼),指鱼的类型时复数形式才为fishes(two fishes两种鱼);fish用作不可数名词时无复数形式,应作鱼肉解(Help yourself1 to some fish.随意吃些鱼。);fish用作动词时,它的意思又与钓(捕)鱼有关(go fishing去钓鱼)。
在英语口语里,fish还常常被用来指人,像汉语里的家伙、东西等。如:a poor fish(可怜虫),a big fish(大亨),a cool fish(无耻之徒),a strange3 fish(奇人、怪人),a loose4 fish(放浪鬼)等。但需要注意的是,fish用来指人时形象虽然鲜明,但总是含有贬义。
由fish构成的习语也很生动有趣。如:fish in the air本意为空中钓鱼,喻指办法(向)不对而达不到目的,等于汉语中的成语缘木求鱼。又如:like a fish out of water喻指如鱼离水、感到生疏,feel the fishes喻指葬身鱼腹;晕船。
含fish的一些谚语愈加赋有哲理性。如:
1.Never offer6 to teach fish to swim.不要班门弄斧。(原意为:决不要教鱼游泳。)
2.The best fish smell bad when they are three days old.久居别家招人嫌。(原意为:鱼过三天就要臭。)
3.He who would7 catch fish must not mind8 getting wet.不入虎穴,焉得虎子。(原意为:抓鱼不要怕鞋湿。)
4.There's as9 good fish in the sea as ever5 came10 out of it.即使失去一个机会,不愁没其他机会。(原意为:海里的好鱼是取之不尽的。)